Икигай (притча)

3584

 

В одном небольшом японском городке острова Окинава умирала совсем не старая женщина. Никто не мог понять причину ее недуга, чтобы помочь ей. Люди хорошо знали эту женщину, так как она была женой мэра этого городка. Для ее лечения были приглашены одни из лучших врачей и знахарей. Но с каждым днем жизнь в ее теле неумолимо угасала.

И однажды она больше не встала с постели, совершенно обессиленная. В этот день она поняла, что жизнь покидает ее стройное, выносливое и еще молодое тело. Она почувствовала, как ее душа медленно отделяется от тела и устремляется вверх. Она была полна сожалений о таком завершении ее недолгой жизни, о невозможности попрощаться со всеми теми, кто был ей дорог. Это было раннее утро, время в которое она когда-то обычно пробуждалась, чтобы начать свой новый день, полный забот и хлопот. И несмотря на неведомый недуг, это единственное, что не изменилось. Все это последнее время она жила воспоминаниями о своей юности, о своем замужестве, рождении детей, их детства, она вспоминала свою работу, людей, с которыми встречалась в жизни. О чем-то сожалела, чему-то улыбалась, о чем-то печалилась. Но больше всего она испытывала глубокую горечь, что так несправедливо с ней обошлась судьба. И вдруг за всеми этими уже привычными мыслями она ощутила, как ее тело приобретает невероятную легкость.

В этот момент, поглощенная новым неведомым ранее чувством, где-то в глубине, и одновременно снаружи, всего ее «нового тела» она услышала, даже скорее почувствовала, громкий, но очень приятный голос, который неожиданно беззвучно «спросил» ее:

— Кто ты?

— Я — Мегуми, жена мэра, — быстро и как-то привычно ответила она.

— Я не спрашиваю, как тебя зовут и кто твой муж. Ответь мне, кто ты?

— Я мать троих детей.

Я спросил: «Кто ты»?

— Я учительница в школе, — продолжила уже неуверенно женщина.

— Разве я спрашиваю, сколько у тебя детей или где ты работаешь?

Женщина совсем запуталась. Но вопрос прозвучал снова. В нем не было торопливости, не было недовольства. Но было много любви, было столько времени, сколько ей надо. Она чувствовала это, но не знала, что еще ей ответить. Она перечисляла все новые и новые версии себя и слышала снова и снова этот вопрос: «Кто ты?» Ей показалось, что прошла вечность. Больше у нее не было ответов. Она покорно умолкла и ждала своей участи. Голос молчал.

И в этой недвижимой тишине она внезапно почти шепотом произнесла:

— Я та, кто просыпается каждый день для того, чтобы любить, чтобы помогать моей семье и учить детей в школе.

И в этот момент ее тело вздрогнуло и она почувствовала, как теплое одеяло укрывает ее прохладное тело, как сердце стучит так сильно, что едва слышно пение птиц за окном. Несмотря на легкий озноб, она откинула одеяло, встала с кровати, подошла к окну, отдернула занавеску и ее лицо осветило яркое утреннее солнце. Она посмотрела на часы, было ровно то время, в которое она обычно пробуждалась, чтобы начать свой новый день, полный забот и хлопот. Она оделась, привычно вышла на кухню и… начала свой новый день, полная сил и все тех же забот и хлопот.

Она нашла свой икигай — то, ради чего каждый из нас пришел в эту жизнь, то, что дает нам силы и стремление жить. Маленькое или большое, то самое предназначение, которое наполняет нашу жизнь содержанием и смыслом. То, что впускает любовь и дарит свет. То, без чего мы опустошаемся, то, без чего наша жизнь подобна медленному умиранию от незримого недуга…  Икигай — это то, ради чего мы просыпаемся каждое утро.

Автор интерпретации: © Татьяна Варуха